Yesaya 5:30
Konteks5:30 At that time 1 they will growl over their prey, 2
it will sound like sea waves crashing against rocks. 3
One will look out over the land and see the darkness of disaster,
clouds will turn the light into darkness. 4
Yesaya 7:23
Konteks7:23 At that time 5 every place where there had been a thousand vines worth a thousand shekels will be overrun 6 with thorns and briers.
Yesaya 9:5
Konteks9:5 Indeed every boot that marches and shakes the earth 7
and every garment dragged through blood
is used as fuel for the fire.
Yesaya 13:4
Konteks13:4 8 There is a loud noise on the mountains –
it sounds like a large army! 9
There is great commotion among the kingdoms 10 –
nations are being assembled!
The Lord who commands armies is mustering
forces for battle.
Yesaya 15:5
Konteks15:5 My heart cries out because of Moab’s plight, 11
and for the fugitives 12 stretched out 13 as far as Zoar and Eglath Shelishiyah.
For they weep as they make their way up the ascent of Luhith;
they loudly lament their demise on the road to Horonaim. 14
Yesaya 16:12
Konteks16:12 When the Moabites plead with all their might at their high places, 15
and enter their temples to pray, their prayers will be ineffective! 16
Yesaya 19:18
Konteks19:18 At that time five cities 17 in the land of Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the Lord who commands armies. One will be called the City of the Sun. 18
Yesaya 22:16
Konteks22:16 ‘What right do you have to be here? What relatives do you have buried here? 19
Why 20 do you chisel out a tomb for yourself here?
He chisels out his burial site in an elevated place,
he carves out his tomb on a cliff.
Yesaya 26:1
Konteks26:1 At that time 21 this song will be sung in the land of Judah:
“We have a strong city!
The Lord’s 22 deliverance, like walls and a rampart, makes it secure. 23
Yesaya 30:25
Konteks30:25 On every high mountain
and every high hill
there will be streams flowing with water,
at the time of 24 great slaughter when the fortified towers collapse.
Yesaya 40:10
Konteks40:10 Look, the sovereign Lord comes as a victorious warrior; 25
his military power establishes his rule. 26
Look, his reward is with him;
his prize goes before him. 27
Yesaya 43:12
Konteks43:12 I decreed and delivered and proclaimed,
and there was no other god among you.
You are my witnesses,” says the Lord, “that I am God.
Yesaya 44:6
Konteks44:6 This is what the Lord, Israel’s king, says,
their protector, 28 the Lord who commands armies:
“I am the first and I am the last,
there is no God but me.
Yesaya 45:24
Konteks45:24 they will say about me,
“Yes, the Lord is a powerful deliverer.”’” 29
All who are angry at him will cower before him. 30
Yesaya 59:9
Konteks59:9 For this reason deliverance 31 is far from us 32
and salvation does not reach us.
We wait for light, 33 but see only darkness; 34
we wait for 35 a bright light, 36 but live 37 in deep darkness. 38
Yesaya 59:17
Konteks59:17 He wears his desire for justice 39 like body armor, 40
and his desire to deliver is like a helmet on his head. 41
He puts on the garments of vengeance 42
and wears zeal like a robe.
Yesaya 60:18
Konteks60:18 Sounds of violence 43 will no longer be heard in your land,
or the sounds of 44 destruction and devastation within your borders.
You will name your walls, ‘Deliverance,’
and your gates, ‘Praise.’
Yesaya 60:20
Konteks60:20 Your sun will no longer set;
your moon will not disappear; 45
the Lord will be your permanent source of light;
your time 46 of sorrow will be over.
Yesaya 65:19
Konteks65:19 Jerusalem will bring me joy,
and my people will bring me happiness. 47
The sound of weeping or cries of sorrow
will never be heard in her again.
Yesaya 66:22
Konteks66:22 “For just as the new heavens and the new earth I am about to make will remain standing before me,” says the Lord, “so your descendants and your name will remain.
[5:30] 1 tn Or “in that day” (KJV).
[5:30] 2 tn Heb “over it”; the referent (the prey) has been specified in the translation for clarity.
[5:30] 3 tn Heb “like the growling of the sea.”
[5:30] 4 tn Heb “and one will gaze toward the land, and look, darkness of distress, and light will grow dark by its [the land’s?] clouds.”
[5:30] sn The motif of light turning to darkness is ironic when compared to v. 20. There the sinners turn light (= moral/ethical good) to darkness (= moral/ethical evil). Now ironically the Lord will turn light (= the sinners’ sphere of existence and life) into darkness (= the judgment and death).
[7:23] 5 tn Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[7:23] 6 tn Heb “will become” (so NASB); NAB “shall be turned to.”
[9:5] 7 tn Heb “Indeed every boot marching with shaking.” On the meaning of סְאוֹן (sÿ’on, “boot”) and the related denominative verb, both of which occur only here, see HALOT 738 s.v. סְאוֹן.
[13:4] 8 sn In vv. 4-10 the prophet appears to be speaking, since the Lord is referred to in the third person. However, since the Lord refers to himself in the third person later in this chapter (see v. 13), it is possible that he speaks throughout the chapter.
[13:4] 9 tn Heb “a sound, a roar [is] on the mountains, like many people.”
[13:4] 10 tn Heb “a sound, tumult of kingdoms.”
[15:5] 11 tn Heb “for Moab.” For rhetorical purposes the speaker (the Lord?, see v. 9) plays the role of a mourner.
[15:5] 12 tn The vocalization of the Hebrew text suggests “the bars of her gates,” but the form should be repointed to yield, “her fugitives.” See HALOT 156-57 s.v. בָּרִחַ, and BDB 138 s.v. בָּרִיהַ.
[15:5] 13 tn The words “are stretched out” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[15:5] 14 tn Heb “For the ascent of Luhith, with weeping they go up it; for [on] the road to Horonaim an outcry over shattering they raise up.”
[16:12] 15 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[16:12] 16 tn Heb “when he appears, when he grows tired, Moab on the high places, and enters his temple to pray, he will not prevail.” It is possible that “when he grows tired” is an explanatory gloss for the preceding “when he appears.”
[19:18] 17 sn The significance of the number “five” in this context is uncertain. For a discussion of various proposals, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:376-77.
[19:18] 18 tc The Hebrew text has עִיר הַהֶרֶס (’ir haheres, “City of Destruction”; cf. NASB, NIV) but this does not fit the positive emphasis of vv. 18-22. The Qumran scroll 1QIsaa and some medieval Hebrew
[22:16] 19 tn Heb “What to you here? And who to you here?” The point of the second question is not entirely clear. The interpretation reflected in the translation is based on the following context, which suggests that Shebna has no right to think of himself so highly and arrange such an extravagant burial place for himself.
[22:16] 20 tn Heb “that you chisel out.”
[26:1] 21 tn Heb “In that day” (so KJV).
[26:1] 22 tn Heb “his”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
[26:1] 23 tn Heb “deliverance he makes walls and a rampart.”
[30:25] 24 tn Or “in the day of” (KJV).
[40:10] 25 tn Heb “comes as a strong one”; ASV “will come as a mighty one.” The preposition בְּ (bet) here carries the nuance “in the capacity of.” It indicates that the Lord possesses the quality expressed by the noun. See GKC 379 §119.i and HALOT 104 s.v. בְּ.
[40:10] 26 tn Heb “his arm rules for him” (so NIV, NRSV). The Lord’s “arm” symbolizes his military power (see Isa 51:9-10; 63:5).
[40:10] 27 tn As the Lord returns to Jerusalem as a victorious warrior, he brings with him the spoils of victory, called here his “reward” and “prize.” These terms might also be translated “wages” and “recompense.” Verse 11 indicates that his rescued people, likened to a flock of sheep, are his reward.
[44:6] 28 tn Heb “his kinsman redeemer.” See the note at 41:14.
[45:24] 29 tn Heb “‘Yes, in the Lord,’ one says about me, ‘is deliverance and strength.’”
[45:24] 30 tn Heb “will come to him and be ashamed.”
[59:9] 31 tn מִשְׁפָּט (mishpat), which refers to “justice” in the earlier verses, here refers to “justice from God,” or “vindication.” Because the people are unjust, God refuses to vindicate them before their enemies. See v. 11.
[59:9] 32 sn The prophet speaks on behalf of the sinful nation and confesses its sins.
[59:9] 33 sn Light here symbolizes prosperity and blessing.
[59:9] 34 tn Heb “but, look, darkness”; NIV “but all is darkness.”
[59:9] 35 tn The words “we wait for” are supplied in the translation; the verb is understood by ellipsis (note the preceding line).
[59:9] 36 tn The plural noun form may indicate degree here.
[59:9] 37 tn Or “walk about”; NCV “all we have is darkness.”
[59:9] 38 tn The plural noun form may indicate degree here.
[59:17] 39 tn Or “righteousness” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NCV “goodness.”
[59:17] 40 tn Or “a breastplate” (traditional; so many English versions); TEV “a coat of armour.”
[59:17] 41 tn Heb “and [as] a helmet deliverance on his head.”
[59:17] 42 tn Heb “and he puts on the clothes of vengeance [as] a garment.”
[60:18] 43 tn The words “sounds of” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[60:18] 44 tn The words “sounds of” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[60:20] 45 sn In this verse “sun” and “moon” refer to the Lord’s light, which will replace the sun and moon (see v. 19). Light here symbolizes the restoration of divine blessing and prosperity in conjunction with the Lord’s presence. See 30:26.
[60:20] 46 tn Heb “days” (so KJV, NAB, NIV, NRSV, NLT).
[65:19] 47 tn Heb “and I will rejoice in Jerusalem, and be happy in my people.”